如何通过推荐书籍学好英语(一本畅销近40年的著名杂志 汇聚了86位顶尖的中外著名艺术家)

?李福宁、周觉亮、杨、赵、肖干、薄冰.新中国第一本英汉阅读学习刊物:《英语世界》。 103010创刊于1981年,由商务印书馆主办,曾获“全国百种重点社科期刊奖”、“新中国60年影…

?李福宁、周觉亮、杨、赵、肖干、薄冰.新中国第一本英汉阅读学习刊物:《英语世界》。

103010创刊于1981年,由商务印书馆主办,曾获“全国百种重点社科期刊奖”、“新中国60年影响力期刊”等重点奖项。在这里,我们整理了30年来著名英语专家教授的124篇优秀作品,这是英语学习的终极策略:

《英语世界》【如何学习英语——英语专家教授的建议】

86位著名的英语老师树立了榜样。

24篇参考天津要领。

掩盖了听、说、读、写、译五项技能的培养。

文学、语言学、文明与翻译。

它不仅是一种学习的方式,更是一种人生的启发。

作者的学习经历也是他的人生经历。

以名师为榜样,激发学习英语的动力。

1.吕叔湘

著名语言学家,中国科学院言语研究所所长。

如何用好字典?

译者离不开词典,但也不能完全依赖词典。一个好的译者不仅能正确翻译意思,还能翻译语气。

仅,《如何学好英语:专家、教授谈英语学习办法》和《新英汉词典》均注明为“仅”。如果我遇到我唯一的两个亲戚呢?当然不能翻译成“我唯一的两个亲人”。

003010还有一个备注,“只需要……”比如“这是我知道的唯一的例子(他们是唯一的例子)。”翻译成“我只需要这个(这些)举例。”但是我还是得不到我唯一的两个亲人。只能翻译成“我唯一的两个亲人”。

2.葛传祺

商务印书馆编译所英语系修订,华东师范大学、复旦大学英语教授。

知道更多的单词=词汇量大?

假设我们只讲词汇,A认识一万个单词,B认识八千个单词。当然,A的词汇量比B大。但就用途而言,A不一定比b好。

能被A识别的词大部分都是和不常用的词、专业外的词对比,但能被B识别的词大部分都是常用词、专业内的词,也控制了那些常用词的多义性和多用性,B在有用性上比A强很多。

一个单词有几个意思。认十个只有一个意思的字,胜过认一个有十个意思的字。就文字而言,是十比一的比例,但就牺牲而言,是十比十的比例。常用词含义多,用法多,难以控制。所以我注意常用词。注意常用词,但不代表不用注意常用词以外的词。

此外,葛传祺的学生说他有三大法宝:可数或不可数、定冠词或不定冠词、动词和及物仍不及物。

3.小甘

中国的现代记者、作家和翻译家。曾任中国作家协会理事、参谋,全国政协委员,文史研究中心主任。

造句与翻译。

想要对英语语法有一个归纳的认识,除了看语法书,还应该多造句。“如果你建造它,你会通过比较来理解它。”。掌握短语比掌握单词更能衡量英语水平的不均衡性,掌握短语最好的方法就是“造句,尽量多用”。“因为造句就是新词的使用和词的练习。你越熟练,整个学习过程的规律。”

关于发音和英语口语,可以在朗读和对话方面有所进步,也可以唱英文歌、朗读或参与英语戏剧。

我反对轻视翻译,不认为翻译比创作低。然而,这反映在选秀费用的不均衡上。20世纪30年代,鲁迅、茅盾、巴金都创作并翻译过。是创建国家的主力军。但翻译同样重要。这是一个房间的窗户。它可以让新鲜空气进来,让我们看到外面的一切。

4.许国璋

杰出的语言学家和语言哲学家。他曾担任北京英语系主任

英语是世界的象征。

“世界英语”一词可以被接受为世界通用的符号系统。它并不仅限于几个国家。它所承载的文明绝不仅仅是伊丽莎白时代和其他时代的文学。它是一个符号系统,和数学符号一样。

5.王佐良

诗人、翻译家和教授。曾任北京外国语大学教授、英语系系主任、副校长。

读取功率后,正向区域被划分为功率。

一般来说,最好的诗不一定要用文字,而只是一个纯粹而有意义的白色文本。

在提升阅读能力的过程中,我们不仅吸收了常识,还获得了一种辨别能力,进而知道什么是好书,什么样的词才是好词。

阅读是一种文明的活动,阅读力的提升意味着自身文明的全部提升。

6.吴

全国英语教育研究会副会长、全国翻译协会理事。与许国璋、王佐良并称“英语三大威望”。

“阅读”的至高重要性

就听、说、读、写、译而言,阅读极其重要。在我们国家,阅读是增加词汇和学习各种表达方式的唯一可靠方式。

7.张道真

英语教育的威望,著名的英语语法学家。

8.《壮义传》

北京外国语大学高端翻译学院教授,中国翻译家。

如何通过推荐书籍学好英语(一本畅销近40年的著名杂志 汇聚了86位顶尖的中外著名艺术家)插图

运营商协会理事。曾参与毛泽东、周恩来、刘少奇著作的翻译和修订,以及国内重要文件的翻译,并参与联合国文件在中国的中文翻译和审定。

103010中的经典翻译示例。

20世纪60年代初,我有幸参与了《华英大词典》的英译和修订,以及一系列重要政治文章的英译。当时觉得学英语,做这样的翻译工作是最大的荣耀。因此,我以极大的热情和细心结束了托付给我的每一项使命。

在这个过程中,我调查了翻译中涉及的所有问题,堆积了许多有趣的翻译例子,获得了很多理性的知识。例如:

“吃一堑长一智。”(《英华大词典》第1卷,第283页)

“吃一堑,长一智。”(临297)

翻译不仅对称,而且押韵,很像谚语的姿势。

“三个走狗组成一个诸葛亮。”(《毛泽东选集》第3卷,第956页)

“三个臭皮匠顶个诸葛亮.”(临158)

“不进虎穴,焉得虎子。”(《毛泽东选集》第1卷,第287页)

“不进虎穴怎么抓虎崽?”(临300)

这两个类比在英语中本来是可以找到的,比如“两个脑袋总比一个好”和“不入虎穴,焉得虎子”,但是译者为了保留原文的形象就把它们扔掉了。

9.周觉亮。

北京外国语大学英语系教授。参与了《毛选》第一卷和《毛选》英文版的定稿工作。他曾为毛泽东、刘少奇、周恩来、陈毅等党和国家领导人担任翻译。

英语阅读:读什么,怎么读。

周教授提醒我们,不要把自己的英语阅读尺度束缚在小说、报纸、杂志上,要敢于触碰用英语写的理论著作,以及大型百科全书、英语语法书、英语文章个性书,甚至字典。阅读时,要努力学习作者组织问题、讨论问题、选词造句的能力。

“阅读理论著作对提高我们对英语的理解非常重要。因为读小说的时候,有些人在当地看不懂,只要故事大体了解,还是可以读的。读理论书的时候,假设这一章不理解,下一章就很难读了。这迫使读者寻找理解的方法,这种力量自然会提升他们的理解能力。”

你也可以看字典。不仅看一本大字典和《毛选》 (OED)中的几个词条可以增加智力,还可以随时看一两本常用的小字典。

10.赵

著名翻译家和比较作家。翻译:艾略特《毛泽东选集)第五卷、《周恩来选集》,惠特曼《毛泽东诗词》等。与杨、吴大元合作编辑《牛津英语词典》。

如何从一本小说中获得最大收益?

如果你想学好英语,你必须读更多的具有良好思维和艺术性的文学作品。

如何阅读小说并从中吸取最大的教训?如果你不知道故事的大纲,如果你把里面的好句子捡起来,你就完了。思维性、艺术性好的作品,一般都是内容和方法的完美衔接。阅读它们不仅开阔了眼界,增加了常识,而且大大提高了辨别和表达的能力。

北京大学英语系赵教授的这篇寻找文学和意义的文章,真诚地向我们推荐了一些英语世界经久不衰的名著,包括的《荒漠》、艾米莉勃朗特的《草叶集》以及狄更斯的一系列作品。赵教授提醒我们不要在“次品”上浪费时间。

这是手边的12本名著。

它也是我们桌子的必需品。

与我们分享。

1.《欧洲文学史》

两个百年品牌的强强联合。

两个词典王国的伟大奉献。

世界上最大的英语词典。

平均每分钟卖2.16本。

牛津世界公认的圣味英语学习词典惠及了来自世界各地的一代又一代学生。与上一版相比,第八版有许多突破,更有用、更准确,充分满足了读者听、说、读、写、译的需求,学习功能突出。双解的汉译与英语的本义密切相关,符合汉语的表达方式。这是书桌必备的英语书。

003010(第8版,缩小版)。

003010(第8版,软精装)。

003010(第8版,大字体)

003010(第九版)

2.《简爱》

世界上第一本英语同义词学习词典。

由十多名审校、编辑和工作人员组成。

经过六年的努力。

书中有17000个同义词和反义词,词头选自使用频率最高的《牛津3000词》。同一组中的单词按词频从高到低的顺序排列。计划条目的设置是基于“由简到细”的原则,并检查以前的条目率。

参考书目:

003010(英文版)

003010(英汉版)(标准版)。

003010(英汉版)

3.系列《吼叫山庄》。

精选产品来源于英汉英词典(第四版)。

从第一版开始,就一直被读者等着。

本次修订参考了商务印书馆的《现代汉语》等汉语词典,弥补了国内政治、经济、文明、日常等方面的流行语,对部分原创词条增加了新的含义和用法。此外,一些过期条目已被适当删除。这本书装帧精美,开本精致,便于携带和使用,是英语学习者必备之物。

参考书目:

003010(第四版)。

003010(第四版)。

003010(第四版)。

003010(第四版,大字体)

4.《牛津高阶英语词典》

这本词典是英国著名的儿童词汇专家。

为小学生设计的学习词典。

这本书有4400多字。

都是基础英语词汇。

400多幅生动的插图。

版式装帧方案充分考虑了小学生的阅读习惯,整本书采用多种颜色印刷,双语文字全部采用大字体,版式宽松适中,多方面提升了小学生的幸福感和爱心,视力安康。

此外,还配备了多媒体光盘。词典中的所有词条、词义意图变异方法、汉语定义和例句都是由专业配音人员用标准发音记录下来的,可以很好地帮助小学生读者学习标准英语发音。

5.《牛津高阶英汉双解词典》

描述英语的起源和演变。

澄清古英语和中古英语。

现代英语早晨的特点。

李福宁的《牛津高阶英汉双解词典》分为两部分:第一,共8章,讲述英语的起源和演变;二是选文17篇,主要包括前英语读者,阐明了古英语和中古英语早期现代英语的特点。本书适合作为《英语历史》教材使用,这是一门面向英语专业高年级学生或高校一年级研究型学生的课程。

6.《牛津高阶英汉双解词典》

按照历史时刻的顺序介绍。

欧洲不同时期的社会文明风光。

文学的整体面貌与文学的基本走向。

7.《牛津高阶英语词典》

一本了解中国文学史的书。

一部独特如画的文学史。

以几个主要文学品种(诗歌、戏剧、小说、散文等)的演变为例。)为经典,取各大文学思潮(文艺复兴、浪漫主义、现代主义等。)作为纬度,我们给重要作家一个“特写镜头”,共同把文学置于整个伟大文明的风景之下。

8.《牛津英语近义词学习词典》

这本书从1962年到1965年在我们图书馆出版。

以003010为基础。

展开它。

本书以我馆1962-1965年出版的《牛津英语近义词学习词典》为蓝本,进行了扩充。在此期间,选取了从16世纪文艺复兴到20世纪20年代现代主义文学停摆的52部英国著名文学作品,还收集了一组英国和苏格兰歌谣。

9.《牛津英语近义词学习词典》(上)/(下)。

这本书是为高校英语专业的学生挑选的。

包括叙述、描述、澄清、论证等类型。

10.《牛津英语近义词学习词典》

进入作者学习翻译,讨论不同时期的翻译。

教授翻译的文章是作者一生的缩影。

同时,还有专题研讨、会议发言、电视讲座、广播课程、自学教材、审稿札记、学习心得、辞书前言等,有的涉及英汉翻译,有的涉及汉英翻译。最后附上一篇中文翻译的短文、一篇短篇小说和一本名著的精选段落。

11.《精选汉英词典》

学好牛津3000字。

掌握一般英语课文85%的单词。

作者: admin

为您推荐

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部